Tüm Duyurular

Randevu Alımları Hakkında.

  • 17.05.2019
  • randevu-alimlari-hakkinda

 

Slayt2_PNG

Slayt3_PNG Slayt4_PNG  

G-rsel-al-ma11

 

 

 

Slayt8_PNG

.


Ziyaret Duyurusu إعلان الزيارة

  • 16.04.2022
  • ziyaret-duyurusu

1)Her hangi bir bölgeden Suriye Arap Cumhuriyeti'ne ziyaret amacıyla  gitmek isteyen yabancılar;  Geçici koruma altında olanlar, Geçici koruma kapsamından yararlanan çalışma iznine sahip olanlar, Kayıt Belgesine sahip yabancılardır. Yukarıda zikredilenler ziyaret için giriş ve çıkış işlemlerine tabi tutulacaktır.

الأجانب الذين يرغبون في زيارة الجمهورية العربية السورية من أي منطقة. أولئك الذين هم تحت الحماية المؤقتة ، والذين لديهم تصريح عمل يستفيد من نطاق الحماية المؤقتة ، هم الأجانب الذين لديهم وثيقة تسجيل. يخضع المذكورين أعلاه لإجراءات الدخول والخروج للزيارة

 

2) Ziyarete gidemeyecek olanlar (Türk vatandaşlığını kazanmış çifte vatandaşlar, yasal oturma izni kapsamında ikamet eden yabancılar, Oturma izni gibi çalışma izin sahipleri, kişisel bilgi formu olanların çıkış işlemleri yapılmayacaktır.(

الذين لا يستطيعون الذهاب للزيارة (المواطنون الذين حصلوا على الجنسية التركية ، لديهم جنسيتين والأجانب المقيمين في نطاق تصريح الإقامة القانوني ،وحاملين إذن العمل وإذن الإقامة ، والذين لديهم نموذج معلومات شخصية لن يتم موافقة خروجهم)

 

3) Randevu almayan yabancıların hiçbir şekilde geçişi sağlanmayacaktır.

لن يسمح للأجانب بالذهاب للذين لم يحجزوا موعدًا بأي شكل من الأشكال

 

4) Suriye Arap Cumhuriyeti'ne gidiş geliş yapmak amacıyla Öncüpınar ve Çobanbey Kara Hudut Kapılarına gelen yabancıların, temizlik, sosyal mesafe ve maske kurallarına uyması gerekmektedir.

يجب على الأجانب الذين يذهبون من معبر اونجيبنار والراعي الى الجمهورية العربية السورية التقيد بقواعد النظافة والمسافة الاجتماعية والكمامة

 

5) Suriye Arap Cumhuriyetine gidişler 16-30 Nisan 2022 tarihleri arasında olup, Ülkemizden çıkış yapan Geçici Koruma kapsamındaki yabancıların, çıkış tarihinden itibaren en geç 6(Altı) ay içerisinde giriş yapmayanlar Gönüllü Geri Dönüş yapmış yabancı kapsamında değerlendirilecektir.  

ستكون المغادرة الى الجمهورية العربية السورية بين 16و30 نيسان 2022 الاجانب الخاضعين للحماية المؤقتة الذين يغادرون بلدنا والذين لا يدخلون في غصون 6 ستة اشهر كحد اقصى من تاريخ المغادرة سيتم اعتبارهم أجانب قاموا بعودة طوعية بالنسبة لهؤلاء

 

6) Sınır kapılarımıza ziyaret amacıyla gelen sığınmacıların Geçici Koruma kapsamında kayıtlı oldukları İllerden geldiklerine dair seyahat izin belgesi almaları gerekmektedir.

 يجب على المواطنين الذين يأتون لزيارة بواباتنا الحدودية الحصول على وثيقة تصريح سفر بأنهم يأتون من المحافظات التي تم تسجيلهم فيها تحت الحماية المؤقتة

 

7) 18 yaşını doldurmamış çocuklar, velilerinden sadece biri ile çıkıyorlarsa,  Anne veya Babası tarafından verilen “ Noter Tasdikli Muvafakatname” olması durumunda çıkış işlemlerine izin verilecektir.

 الاطفال الذين تقل اعمارهم عن 18 سنة يجب اصطحاب أحد والديهم فقط وسيتم السماح لهم بإجراءات الخروج اذا كان هناك وثيقة موافقة من النوتر موثق من قبل أمه أو ابيه

 

-18 yaşından küçük olan bireylerden anne veya babası vefat edenlerin Göçnet üzerinden bu bilgilerinin kontrolü yapıldıktan sonra anne veya babasıyla çıkışına izin verilecektir. Bu uygulamada herhangi bir sebeple vasi olarak atanmış olanların hakları saklı tutulacaktır

سيتم السماح للأفراد الذين تقل اعمارهم عن 18 سنة والذين توفي احد والديهم بالمغادرة مع والدتهم او والدهم بعد التحقق من هذه المعلومات على سيستم الهجرة سيتم الاحتفاظ بحقوق أولئك الذين تم تعيينهم كأوصياء  

 

-Boşanan eşlerden velayet hakkını elinde bulunduran kişinin çocuğu ile birlikte çıkış yapmasına müsaade edilecektir.

 يسمح لمن له حق الحضانة من الزوجين المطلقين بغادرته مع طفله

 

8) Ziyaret için Gidiş-Dönüş yapmak isteyen ailelerin her bir aile ferdi için randevu alınması zorunludur. Randevu Belgesinde ismi bulunmayan aile bireyleri için herhangi bir işlem yapılmayacaktır.

 العائلات التي ترغب في القيام بالزيارة ذهابا وايابا يلزم تحديد موعد لكل فرد من افراد

 الاسرة، الافراد الذين ليس عندهم موعدا لن يتم تسيير معاملاتهم

 

9) Suriye Arap Cumhuriyeti'ne hangi sınır kapısından çıkış yapılıyorsa, izin bitiminde aynı sınır kapısından giriş işlemi yapılacaktır

يتم الدخول في نهاية الأذن من نفس المعبر الذي خرج منه الى الجمهورية العربية السورية عبر نفس البوابة الحدودية

 

10) Suriye Arap Cumhuriyeti'ne giden Hamile Bayanlar, doktordan hamileliklerinin kaç haftalık olduğunu gösteren ve Suriye'de oluşabilecek doğum durumunu belirten bir rapor ibraz etmelidirler. Suriye'de doğan bebeğin Valilik tarafından belirlenen hastanelerden doğum belgesi getirmesi gerekir. Belgelerle ilgili gerekli kontroller yapılacak olup şüpheli bir durum tespit edilir ise bebeğin girişine izin verilmeyecektir.

يجب على المرأة الحامل المتوجهة الى الجمهورية العربية السورية تقديم تقرير من الطبيب يوضح عدد اسابيع الحمل وحالة الولادة التي قد تحدث في سوريا يجب على المولود في سوريا احضار شهادة ولادة من المستشفيات المحددة من قبل الوالي اذا تم الشك بأي شيء فلن يسمح للطفل بالدخول

 

11) Suriye Arap Cumhuriyeti'ne ziyaret amacıyla giden yabancılar, dönüş işlemlerini gerçekleştirmek için çıkış damgalı belgeyi ibraz etmekle yükümlüdür. Bu belgeyi gösteremeyen kişiler ile ilgili hiçbir işlem yapılmayacaktır

من اجل القيام بإجراءات العودة  يلتزم الاجانب الذين ذهبوا الى الجمهورية العربية السورية بغرض الزيارة بإبراز الوثيقة مع ختم الخروج ولن يتم تيسيير أي اجراء للاشخاص الذين لا يستطيعون ابراز هذه الوثيقة

 

12) Ziyaret için randevu işlem bedeli her bir kişi için 50 TL’dir.

 رسوم مواعيد الزيارة لكل شخص 50 ليرة تركية

 

13) Randevu tarihinde gelmeyen yabancıların işlemleri sonraki tarihlerde gerçekleştirilmeyecektir.

الاجانب الذين لن يأتون بالتاريخ المحدد للحجز لن يستطيعون الذهاب بالتواريخ اللاحقة

.


اكتمل عدد المواعيد التي حددت من اجل زيازة عيد الاضحى لعام ٢٠٢١

  • 11.07.2021

2021 Kurban bayramı bayram ziyareti randevu kotası dolmuştur. Sistem kapanmıştır.

اكتمل عدد المواعيد التي حددت من اجل زيازة عيد الاضحى لعام ٢٠٢١

.


Kurban Bayramı Ziyaret Duyurusu - إعلان زيارة عيد الأضحى

  • 04.07.2021
  • kurban-bayrami-ziyaret-duyurusu

إعلان زيارة عيد الأضحى
Kurban Bayramı Ziyaret Duyurusu

المواطنين الذين يرغبون في الذهاب من وإلى الجمهورية العربية السورية لغرض زيارة العيد ، والذين هم في نطاق الحماية المؤقتة ، والذين لديهم تصريح عمل من خلال الاستفادة من نطاق الحماية المؤقتة ، والأجانب الذين لديهم شهادة تسجيل سوف يتم تأمين اجراءات  الدخول والخروج لهم .
1- Her hangi bir bölgeden Suriye Arap Cumhuriyeti'ne Bayram amaçlı ziyarete  gitmek isteyen vatandaşlar;  Geçici koruma altında olanlar, Geçici koruma kapsamından yararlanan çalışma iznine sahip olanlar, Kayıt Belgesine sahip yabancılar. Yukarıda zikredilenler Bayram ziyaretleri için giriş ve çıkış işlemlerine tabi tutulacaktır.
(المواطنون اصحاب الجنسيتين الذين حصلوا على الجنسية التركية  ، والمواطنين  المقيمون بموجب تصريح إقامة قانوني ، وأصحاب تصريح العمل مثل تصريح الإقامة ، استمارة المعلومات الشخصية ، وثيقة التسجيل الاولي  لن يتم  تأمين اجراءات خروجهم )
Bayram ziyaretine Gidemiyecekler (Türk vatandaşlığını kazanmış çifte vatandaşlar, yasal oturma izni kapsamında ikamet eden vatandaşlar, Oturma izni gibi çalışma izin sahipleri, kişisel bilgi formu olanlar, Ön Kayıt Belgesi olanların çıkış işlemleri yapılmayacaktır.)

يجب على المواطنين الذين يأتون إلى بوابة الحدود البرية Öncüpınar  ( معبر باب السلامة ) بغرض السفر من وإلى الجمهورية العربية السورية الامتثال لقواعد النظافة ،  والمسافة الاجتماعية والكمامة
2- Suriye Arap Cumhuriyeti'ne gidiş geliş yapmak amacıyla Öncüpınar (Bab al-Salama kapısı) Kara Sınır Kapısına gelen vatandaşların, Temizlik, sosyal mesafe ve maske kurallarına uyması gerekiyor.

3- يجب على المواطنين الذين يأتون إلى بواباتنا الحدودية لغرض الزيارة ، الحصول على وثيقة إذن سفر  تفيد بأنهم قدموا من المحافظات التي تم تسجيلهم فيها تحت الحماية المؤقتة .
3-Sınır kapılarımıza ziyaret amacıyla gelen vatandaşlarımızın geçici koruma kapsamında kayıtlı oldukları İllerden geldiklerine dair seyahat izin belgesi almaları gerekmektedir.
4- سيتمكن الأطفال الذين تقل أعمارهم عن 18 عامًا من الخروج مع والديهم              .
4-18 yaş altı çocuklar Ebeveynleri ile gitmelerine izin verilecektir.

5- سيُسمح للأطفال الذين تقل أعمارهم عن 18 عامًا بالخروج إذا كان لديهم موافقة مصدق عليها من كاتب العدل من الوالد الذي سيغادر تركيا ، حسب الحالة ، إذا كانوا سيخرجون مع أحد والديهم فقط.
5-18 yaşını doldurmamış çocuklar, Velilerinden sadece biri ile çıkıyorlarsa. Duruma  göre Türkiye'den ayrılacak olan Anne veya Baba velisi oldukları çocuk için noter tasdikli “Muvafakatname” olması durumunda çıkış işlemlerine izin verilecektir.

6- إجراءات الخروج للأطفال الذين توفيت والدتهم أو والدهم في تركيا والذين لديهم شهادة وفاة رسمية لن تتم إلا مع والدتهم أو والدهم. إذا توفي والديه ، فسيكون قادرًا على تنفيذ معاملاته مع الشخص الذي يتقدم بوثيقة تثبت أنه ولي أمره بقرار من المحكمة أو بقرار من المحكمة يُظهر أنه تولى الحضانة.
6-Anne veya Babası Türkiye'de vefat eden çocuklar için Resmi “Ölüm Belgesi” olanlar çıkış işlemlerini hayatta kalan anne veya babaları ile yapacaktır. Anne ve Babası her ikisi ölmüş ise, Mahkeme kararı ile Velisi olduğunu ispatlayıcı belgeyi ibraz eden Veli ile birlikte işlemlerini yürütebilecektir.

7- سيتم تحديد مواعيد الزيارة  على العنوان (  (www.suriyedebayramlasma.com وهي مجانية.
7-Ziyaret randevu tarihleri ​​(www.suriyedebayramlasma.com) linki üzerinden belirlenecektir. Yapılacak bu işlem ücretsizdir.

 يجب الإبلاغ عن الأشخاص الذين يطلبون أموالًا لإجراءات التعيين إلى أقرب مكتب قانوني أو مكتب المدعي العام.
Randevu işlemleri için para talebinde bulunan kişileri, en yakın hukuk bürosuna veya Başsavcılığa ihbar edilmesi gerekmektedir.

 8 - يتم السفر من وإلى الجمهورية العربية السورية في مواعيد معينة  أولئك الذين يتقدمون خارج مواعيد الموعد لن يتم اجراء معاملاتهم
8- Suriye Arap Cumhuriyeti'ne gidiş-dönüş işlemleri için belirlenen tarihlerde gerçekleşecektir. Randevu tarihleri ​​dışında başvuranların başvuruları işleme alınmayacaktır.

9- وجوب تحديد موعد لكل فرد من أفراد الأسرة يريد القيام برحلة ذهابًا وإيابًا لن يتم اجراء معاملات  أفراد العائلة الذين لم يتم العثور على أسمائهم في وثيقة الموعد
9-Bayram ziyaretini Gidiş-Dönüş olarak almak isteyen aileler, her bir aile ferdi için randevu alınması zorunludur. Randevu Belgesinde ismi bulunmayan aile bireyleri için herhangi bir işlem yapılmayacaktır.

10- إذا تم الذهاب إلى الجمهورية العربية السورية عبر بوابة الحدود ، فسيتم ذلك من بوابة الحدود نفسها عند انتهاء الاجازة  
10-Suriye Arap Cumhuriyeti'ne hangi sınır kapısından çıkış yapılıyorsa, izin bitiminde aynı sınır kapısından giriş işlemi yapılacaktır.
 11- يجب على النساء الحوامل اللواتي يتقدمن بالذهاب إلى الجمهورية العربية السورية التقدم بتقرير من الطبيب يوضح عدد أسابيع الحمل ويذكر حالة الولادة التي يمكن أن تحدث في سوريا. يجب على المواطن  الذي ولد في سوريا إحضار شهادة ميلاد. سيتم إجراء الفحوصات اللازمة فيما يتعلق بالوثائق ، وإذا تم اكتشاف حالة مريبة ، فلن يُسمح لطفل الأجنبي بالدخول.
11- Suriye Arap Cumhuriyeti'ne giden Hamile Bayanlar, doktordan hamileliklerini kaç haftalık olduğunu gösteren ve Suriye'de oluşabilecek doğum durumunu belirten bir rapor ibraz etmelidir. Suriye'de doğan bebeğin doğum belgesi getirmesi gerekir. Belgelerle ilgili gerekli kontroller yapılacak olup şüpheli bir durum tespit edilir ise bebeğin girişine izin verilmeyecektir.

12- المواطنين  الذين يتوجهون إلى الجمهورية العربية السورية لغرض احتفالات العيد ملزمون بتصريح المستندات بختم الخروج من أجل القيام بإجراءات عودتهم. لن يتم تنفيذ إجراءات وصول الأشخاص الذين لا يستطيعون إظهار هذه الوثيقة.
12-Suriye Arap Cumhuriyeti'ne Bayram amacıyla giden vatandaşlar, dönüş işlemlerini gerçekleştirmek için çıkış damgalı belgeyi beyan etmekle yükümlüdür. Bu belgeyi gösteremeyen kişiler ile ilgili hiçbir işlem yapılmayacaktır.
13- يسمح للأجانب الذين سيسمح لهم بمغادرة الجمهورية العربية السورية لغرض العيد بالتوجه إلى المناطق الآمنة الخاضعة لسيطرة  عمليات درع الفرات وغصن الزيتون
13- Suriye Arap Cumhuriyeti'nden bayram maksadıyla çıkış izni verilen yabancıların Fırat Kalkanı ve Zeytin Dalı Harekât Bölgeleri kapsamındaki güvenli bölgelere gitmelerine izin verilecektir.

.


  • 05.07.2021
  • 05072021-18072021

تاريخ الخروج من أجل زيارة عيد الاضحى تبدأ من تاريخ 05/07/2021 وحتى تاريخ 18/07/2021

.


  • 05.07.2021
  • 26072021-31122021

تاريخ العودة يبدأ من تاريخ 26/07/2021 وحتى تاريخ 31/12/2021

.